Translation of "quello schifo" in English


How to use "quello schifo" in sentences:

E chi è quel genio che ha pensato di mandarci in quello schifo di aeroclub?
And what flaming genius thought of sending us to that dump of a flying club? Don't blame me.
L'unica ragione per cui sono tornato in quello schifo di casa, è stato per scoprire chi l'ha ucciso.
The only reason I came back to this crap house was to find out who did it.
Avresti potuto già fare entrambe le cose se non avessi passato l'intera mattinata ad ascoltare di nascosto quello schifo.
You could have had them both done by now if you hadn't spent the whole morning skulking in there listening to that racket.
Non lo scrivo io, quello schifo.
I don't write the shit, you know.
Presto ti augurerai che quello schifo di motocicletta... sia uno di questi gioiellini.
You'll wish your piece of shit excuse for a motorcycle was one of these sweet little rigs.
Facevo il poliziotto.....ed ero nauseato di tutto quello schifo.
I was a cop there, and I got tired of all the shit going down.
Sta' attento con quello schifo, d'accordo?
Watch it with all that shit, all right?
Anche con quello schifo di musica, piaci.
Even with that shit music, the guys love you.
Riempirti le vene con quello schifo!
Stuffing your veins with that filth.
{\be1\blur 2}Abbiamo solo quello schifo di latte in polvere.
Don't tell me we only got powdered stuff for cream.
Di chi era tutto quello schifo?
Whose shit was thrown around? -Who specifically?
E quello schifo che esce dalla sua finestra, di notte?
What about you? What about that shit floating out your window at night?
Non gli spiccioli che avevamo in tasca, o quello schifo di caffè o la pioggia.
It wasn't the change in our pockets or the weak-ass coffee or the rain.
Come li tieni su quello schifo di nave è oggetto... di molte discussioni tra me e Fanty.
How you keep them on that crap boat, is the subject of much musing between me and Fanty.
La pianti di sventolare quello schifo?
Would you stop flapping that thing?
Come femmina, quello schifo non indigna anche lei?
As a female, that shit right there don't get you?
Lascia fare a me, ti porto via da tutto quello schifo.
Trust me, I'll take you away from all that mess.
Neanche quello schifo di lesbica sapeva dov'eri.
Not even your little girlfriend knew where you were.
E poi saremo calmi e tranquilli quando raderemo al suolo quello schifo di negozio.
And then we will be calm and collected when we burn that mother loving store to the ground.
Non smettevamo piu' di ingurgitare quello schifo di sangue!
We were stumbling around, gagging on it, blind.
Non c'è neanche un bordeaux decente in quello schifo.
He called that shit a wine cellar.
Il segreto, capi' Chuck, era usare vera maionese... non quello schifo salutista che sua moglie comprava per loro figlio."
"The secret, Chuck realized, was real mayonnaise..." - Mmm. - "Not that healthy crap his wife kept buying for their son."
Non lo bevo quello schifo, bello!
I won't be drinking that shit either, man.
In quello schifo di topaia in cui mi hai trovato.
I went to the shithole you found me in.
Hanno lasciato che il Congresso chiudesse tutto, tranne quello schifo di Prism, ma e' stato solo per mandarci fuori strada.
They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent. Of what?
Tu prenderai un disinfettante, delle salviette e pulirai quello schifo.
You, you're gonna get some Purell and some baby wipes, you're going to clean this shit up.
E poi, d'estate, si sarebbero diretti in quello schifo di Hamptons per trovarsi con gli schifosi genitori di lui.
And then in the summers, they would drive up to the shitty Hamptons. To meet his shitty parents.
A tirare fuori Giles da quello schifo di buco.
To get Giles out of that shithole.
E quello schifo di fucile che hai non va oltre i 300.
And that rifle of yours can't hit crap past 300.
Fino a che vi va bene, non vi frega niente di fare quello schifo di lavoro... attirare tutti quegli uomini nel vostro furgone.
You didn't mind doing the devil's work so long as it suits you. Luring all those men into your truck.
Se ciascuno di voi comprerà qualche azione, il prezzo di quello schifo salirà in un attimo.
So if every single one of you buys a few shares, then we can get the price of this sucker up in no time.
Quello schifo ti costa 100 sterline al giorno.
That mess is costing you 100 pound a day.
E' lui che ha accettato quello schifo di video di Steve come prova della partita perfetta.
He's the one that accepted Steve's crappy video tape as evidence of a perfect game.
Sono otto anni che lavoro in quello schifo di posto.
Eight years I worked at that hellhole.
Mi va benissimo quello schifo di caffe' che c'e' nel furgone, grazie.
I'm perfectly fine with the stale-ass coffee I have in the van, thank you.
Forse ti laverà quello schifo dai capelli.
Maybe it will Wash the crap out of your hair.
Perche' quello schifo che hai fatto in cucina, ti deve esser piaciuto, pero' ti faro' andare.
'Cause of that shit you pulled in the kitchen. I should've fucked you up, but I let you walk away, and I let you come get yourself together.
Non l'hai bevuto tu quello schifo, ma io.
Well, you didn't drink that piss, I did.
E quello schifo di disegno che ho trovato?
No, it all makes sense. All this hush-hush crap?
A partire da oggi, tutto quello schifo e' il passato.
Starting today, all that shit's the past.
Nessuno vuole sentire quello schifo di canzone.
Nobody wants to hear that lame song.
Perché avevi le convulsioni, nessuno voleva quello schifo!
Because of your little seizures and didn't nobody want to catch that shit!
E faro' del mio meglio per bruciare un po' di quello schifo dando al vostro amico una stanza VIP.
And I can do my best to burn some filthy off that rich, by getting your friend a V.I.P. room.
E mettiti una sciarpa per coprire quello schifo.
Wrap a scarf around that shit.
Molto meglio di quello schifo di Rio.
This is way better than that trash in Rio.
Voglio evitare che quello schifo accada.
I want to prevent this shit from happening.
E' a Notting Hill accanto a tutto quello schifo -- sapete, le prostitute e tutta quella roba.
It's in Notting Hill, next to all the crap -- the prostitutes and all that stuff.
1.8653719425201s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?